Issue 7

Khayyam was a man of unfinished

The seventh edition of angah magazine features Omar Ibn Ebrahim Khayyam, a Persian polymath, mathematician, astronomer, philosopher, and poet from the Seljuk dynasty. Khayyam’s fame stems from his poetrys, which were translated into English by Edward Fitzgerald, an English writer. The seventh issue of Angah was released in the summer of 2018, coinciding with his thousandth anniversary. Farzad Moghadam explores the numerous dimensions of his personality in the first article, titled “The thousand sided prism.” Khayyam, he argues, is a complex mystery for knowledge seekers. In “Which Khayyam?” Mohammad Mirzakhani examines the multiple reports of Khayyam’s life.

Dariush Shayegan refers to Nietzsche’s views of everlasting return in the article “Khayyamean Nietzsche or Nietzschean Khayyam?” and writes: “Despite their easy deceptive look, understanding Khayyam’s thoughts is quite difficult. It’s like though you’re holding soft sand in your hands. It will fall, as you deduced from the initial glance and a superficial reading. The harder you try to retain them in your hands, the more they slip away from you”.

Baharak Mahmoudi writes about Khayyam’s life in Neyshabour in her article “Hidden and Visible of the Wise,” while Mojtaba Mousavi writes about various statues of Khayyam all around the world in his piece “Embodied Khayyam, with a hand under his chin.”

Dariush Shayegan, Zia Movahed, Behrooz Gharibpour, Aydin Aghdashloo, Hadi Bakaeian, Mohammad Ali Moradi, Arash Tabibzadeh, and Leila Nasiriha contributed interviews and articles to the seventh issue of Angah Magazine.

Table Of content

7

Editorial

> Arash Tanhai

8

The thousand sided prism

> Farzad Moghadam

14

The poet of doubts, philosopher of denial. Interview with Zia Movahed

> Mohammad Tolouei

22

Which Khayyam?

> Mohammad Mirzakhani

34

Khayyamean Nietzsche or Nietzschean Khayyam?

> Dariush Shayegan

42

A way for the future

> Seyed Abbas Salehi

44

Let’s Play a little on the existence rug. Interview with Behrooz Gharibpour

> Arash Tanhai

60

Extracting water from iron

> Fateh Sahba

70

There is a chalice made with wit profound

> Hossein Attaran

82

The calm beneath the red flower’s Shrub

> Davood Arsooni

86

Memories of destruction, regrets and enchantments. Interview with Aydin Aghdashloo

> Hossein Ganji

98

Khayya, poems imagined by Saeed Tajvidi

> Shahrooz Mohajer

106

Cheerful Khayyamean practice

> Alireza Hasheminejad

116

Hidden and visible of the wise

> Baharak Mahmoudi

128

Forgotten happiness of our past and present. Interview with Hadi Bakaeian

> Abbas  Kazemi

138

Timely era

> Maryam Palizban

142

Khayyam in the court of Hollywood

> Hadi Aghajanzadeh and Shirin Taghiznejad

150

Embodied Khayyam, with a hand under his chin

> Mojtaba Mousavi

156

Neyshabourian harmony of words

> Astiaj Ziaie

162

From the vase of Khayyam to the Vahdat theatre hall

> Pari Maleki

166

Us little beauties

> Gizella Varga Sinai

172

Epicurean temperaments. Interview with Mohammad Ali Moradi

> Kabootar Arshadi

180

Refine the cloak of a sinner

> Hadi Tabatabaei

186

From Ottoman empire to Turkey

> Torquay Shafagh

190

Where is the Koko Koko?

> Anis Batour translated by Mojgan Dowlat Abadi

192

Ceremonies before us. Interview With Kavoos Hassanli

> Maryam Hashempour

198

In search of Pagan restaurant

> Leila Nasiriha

204

Your poem, like a human life

> Ehsan Rezaei

210

Khayyam’s share of the science

> Leila Kazemi

214

The Spring, plum blossoms and the Tomb. Interview with Arash Tabibzadeh

> Hossein Shahrabi

224

Khayyam is my first name

> Farzaneh Ghobadi

232

The russian Khayyam

> Zeynab younesian

236

A few books more to read

> Amir Molaei